˹���á Forward Magazine

ตอบ

ไปที่หน้า ก่อนหน้า  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  ถัดไป
มาร่วมทำสมุดเพลงของบอร์ดเรากันค่ะ !!
ผู้ตั้ง ข้อความ
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
เริดๆกันทั้งนั้นแต่ละเพลง


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ชมเว็บส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
nini พิมพ์ว่า:
ปักหมุดกระทู้ครบ3000รีของรีดีกว่าโน๊ะ?



_________________

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
nini พิมพ์ว่า:
nini พิมพ์ว่า:
ปักหมุดกระทู้ครบ3000รีของรีดีกว่าโน๊ะ?


อิบ้า


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ชมเว็บส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  









MY WAY by Frank Sinatra
ความหมายดีมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก




And now, the end is near;
และบัดนี้…จุดจบก็ใกล้เข้ามาแล้ว
And so I face the final curtain.
ในที่สุดฉัน..ก็ต้องเผชิญหน้ากับฉากสุดท้าย
My friend, I’ll say it clear,
เพื่อนเอ๋ย…ฉันจะพูดให้ชัดเลยนะ
I’ll state my case, of which I’m certain.
ฉันจะเล่าเรื่องราวทั้งหมดของฉันให้ฟังกัน…ชนิดที่ไม่ต้องมีอะไรปิดเลยนะ
I’ve lived a life that’s full
ฉันมีชีวิตอยู่แบบ…เต็มที่กับชีวิต
I’ve traveled each and every highway;
เดินทางสัญจรไปทั่วทุกถิ่นและถนนทุกสาย
And more, much more than this,
และที่มากไปกว่านั้น
I did it my way.
ฉันได้ทำไปตามแบบฉบับของฉันเอง
Regrets, I’ve had a few;
เสียใจหรอ…ก้อมีบ้างนะ
But then again, too few to mention
แต่ถ้าหากจะมีเข้ามาอีก… ก็ไม่ได้ใส่ใจอะไรมากนัก
I did what I had to do
ฉันได้ทำในสิ่งที่ฉันอยากทำ
and saw it through without exemption.
ได้รู้เห็นมันทะลุปุโปร่งแบบไม่มีข้อยกเว้น

I planned each charted course;
ฉันได้วางแผนในแต่ละเรื่อง ทุกๆอย่างไว้เป็นอย่างดี
Each careful step along the by way,
อย่างระมัดระวังในทุกย่างก้าว
But more, much more than this,
แต่ที่ยิ่งไปกว่านั้น ที่มากไปกว่านั้น
I did it my way.
ฉันได้ทำมัน…ในแบบของฉันเอง…
Yes, there were times, I’m sure you knew
ใช่!!มีหลายครั้งนะ…อย่างที่รู้ๆ กัน
When I bit off more than I could chew
เมื่อฉันมัวแต่กล้ำกลืน…แทนที่จะเผชิญกับมัน
but through it all, when there was doubt
แต่ก็ผ่านไปได้…แบบไม่ต้องติดใจอะไรทั้งนั้น
I ate it up and spit it out.
ฉันก็ยอมรับมัน และแก้ไขให้มันผ่านไปได้
I faced it all and I stood tall
ฉันเผชิญหน้ากับทุกๆสิ่งและยืนได้อย่างภาคภูมิ
And did it my way
และฉันก็ได้ทำทุกอย่างตามวิถีชีวิตของฉัน
I’ve loved, I’ve laughed and cried.
ฉันเคยมีความรัก, เคยหัวเราะ…เคยร้องไห้
I’ve had my fill; my share of losing.
เคยเปรมปรีดิ์….และก็เคยสัมผัสกับความสูญเสีย
And now, as tears subside,
บัดนี้…พอน้ำตาเหือดแห้งลง

I find it all so amusing.
ฉันกลับมองว่าทุกเรื่องที่ผ่านมานั้น…มันช่างน่าขันเสียจริง
To think I did all that
เมื่อได้คิด สิ่งที่ทำไปทั้งหมดนั้น
to think I did all that…
เมื่อมานั่งคิดดูว่าสิ่งฉันได้ทำไปทั้งหมดนั้น….
And may I say – not in a shy way,
ฉันขอบอกอย่างไม่ขัดเขินเลยนะ
โอ้…ไม่…ไม่ใช่ฉันแน่
I did it my way.
ฉันได้ทำตามแนวทางของตัวเอง
For what is a man, what has he got?
คนเราจะเป็นอย่างไร… ถ้าสิ่งที่ได้มา
If not himself, then he has not.
ไม่ได้มาจากการทำด้วยน้ำมือของตัวเอง…นั่นก็เท่ากับเขาไม่ได้มีอะไรเลย
To say the things he truly feels
ทุกสิ่งที่เล่ามานั้นกลั่นออกมาจากที่รู้สึกที่แท้จริง
and not the words of one who kneels.
ไม่ใช่คำพูดจากปากของผู้ที่ยอมศิโรราบ
The record shows I took the blows
ทุกอย่างบันทึกไว้ว่าฉันสามารถรับมือได้กับทุกสิ่ง
and did it my way!
และจัดการกับมัน…ในสไตล์ของฉัน



_________________

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
กะทู้อย่างงี้ไม่น่าได้ปัดหมุดเลยนะคะ


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ชมเว็บส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
น้องเห็ดเผาะ พิมพ์ว่า:
กะทู้อย่างงี้ไม่น่าได้ปัดหมุดเลยนะคะ



_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
น้องโกดี้ ทวิกกี้ มาเรีย พิมพ์ว่า:
น้องเห็ดเผาะ พิมพ์ว่า:
กะทู้อย่างงี้ไม่น่าได้ปักหมุดเลยนะคะ



_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ชมเว็บส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
ผู้รู้ IT AGAIN พิมพ์ว่า:









MY WAY by Frank Sinatra
ความหมายดีมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก




And now, the end is near;
และบัดนี้…จุดจบก็ใกล้เข้ามาแล้ว
And so I face the final curtain.
ในที่สุดฉัน..ก็ต้องเผชิญหน้ากับฉากสุดท้าย
My friend, I’ll say it clear,
เพื่อนเอ๋ย…ฉันจะพูดให้ชัดเลยนะ
I’ll state my case, of which I’m certain.
ฉันจะเล่าเรื่องราวทั้งหมดของฉันให้ฟังกัน…ชนิดที่ไม่ต้องมีอะไรปิดเลยนะ
I’ve lived a life that’s full
ฉันมีชีวิตอยู่แบบ…เต็มที่กับชีวิต
I’ve traveled each and every highway;
เดินทางสัญจรไปทั่วทุกถิ่นและถนนทุกสาย
And more, much more than this,
และที่มากไปกว่านั้น
I did it my way.
ฉันได้ทำไปตามแบบฉบับของฉันเอง
Regrets, I’ve had a few;
เสียใจหรอ…ก้อมีบ้างนะ
But then again, too few to mention
แต่ถ้าหากจะมีเข้ามาอีก… ก็ไม่ได้ใส่ใจอะไรมากนัก
I did what I had to do
ฉันได้ทำในสิ่งที่ฉันอยากทำ
and saw it through without exemption.
ได้รู้เห็นมันทะลุปุโปร่งแบบไม่มีข้อยกเว้น

I planned each charted course;
ฉันได้วางแผนในแต่ละเรื่อง ทุกๆอย่างไว้เป็นอย่างดี
Each careful step along the by way,
อย่างระมัดระวังในทุกย่างก้าว
But more, much more than this,
แต่ที่ยิ่งไปกว่านั้น ที่มากไปกว่านั้น
I did it my way.
ฉันได้ทำมัน…ในแบบของฉันเอง…
Yes, there were times, I’m sure you knew
ใช่!!มีหลายครั้งนะ…อย่างที่รู้ๆ กัน
When I bit off more than I could chew
เมื่อฉันมัวแต่กล้ำกลืน…แทนที่จะเผชิญกับมัน
but through it all, when there was doubt
แต่ก็ผ่านไปได้…แบบไม่ต้องติดใจอะไรทั้งนั้น
I ate it up and spit it out.
ฉันก็ยอมรับมัน และแก้ไขให้มันผ่านไปได้
I faced it all and I stood tall
ฉันเผชิญหน้ากับทุกๆสิ่งและยืนได้อย่างภาคภูมิ
And did it my way
และฉันก็ได้ทำทุกอย่างตามวิถีชีวิตของฉัน
I’ve loved, I’ve laughed and cried.
ฉันเคยมีความรัก, เคยหัวเราะ…เคยร้องไห้
I’ve had my fill; my share of losing.
เคยเปรมปรีดิ์….และก็เคยสัมผัสกับความสูญเสีย
And now, as tears subside,
บัดนี้…พอน้ำตาเหือดแห้งลง

I find it all so amusing.
ฉันกลับมองว่าทุกเรื่องที่ผ่านมานั้น…มันช่างน่าขันเสียจริง
To think I did all that
เมื่อได้คิด สิ่งที่ทำไปทั้งหมดนั้น
to think I did all that…
เมื่อมานั่งคิดดูว่าสิ่งฉันได้ทำไปทั้งหมดนั้น….
And may I say – not in a shy way,
ฉันขอบอกอย่างไม่ขัดเขินเลยนะ
โอ้…ไม่…ไม่ใช่ฉันแน่
I did it my way.
ฉันได้ทำตามแนวทางของตัวเอง
For what is a man, what has he got?
คนเราจะเป็นอย่างไร… ถ้าสิ่งที่ได้มา
If not himself, then he has not.
ไม่ได้มาจากการทำด้วยน้ำมือของตัวเอง…นั่นก็เท่ากับเขาไม่ได้มีอะไรเลย
To say the things he truly feels
ทุกสิ่งที่เล่ามานั้นกลั่นออกมาจากที่รู้สึกที่แท้จริง
and not the words of one who kneels.
ไม่ใช่คำพูดจากปากของผู้ที่ยอมศิโรราบทำตามแนวทางของตัวเอง
For what is a man, what has he got?
คนเราจะเป็นอย่างไร… ถ้าสิ่งที่ได้มา
If not himself, then he has not.
ไม่ได้มาจากการทำด้วยน้ำมือของตัวเอง…นั่นก็เท่ากับเขาไม่ได้มีอะไรเลย
To say the things he truly feels
ทุกสิ่งที่เล่ามานั้นกลั่นออกมาจากที่รู้สึกที่แท้จริง
and not the words of one who kneels.
ไม่ใช่คำพูดจากปากของผู้ที่ยอมศิโรราบ
The record shows I took the blows
The record shows I took the blows
ทุกอย่างบันทึกไว้ว่าฉันสามารถรับมือได้กับทุกสิ่ง
and did it my way!
และจัดการกับมัน…ในสไตล์ของฉัน



_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
อยากตบเจ้าของกระทู้นี้อ้า


_________________

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
แสดงเฉพาะข้อความที่ตอบในระยะเวลา:
ตอบ หน้า 10 จาก 12
ไปที่หน้า ก่อนหน้า  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  ถัดไป
คุณไม่สามารถสร้างหัวข้อใหม่
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
คุณไม่สามารถแก้ไขข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลบข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลงคะแนน
  


copyright : forwardmag.com - contact : forwardmag@yahoo.com, forwardmag@gmail.com